일본 애니메이션 영화계의 거장
신카이 마코토 감독의 히트작 중 하나인
"너의 이름은(君の名は。)의 OST인
RADWIMPS의 前前前世입니다🎧
도입부터 고막을 즐겁게 해주는
강력한 일렉기타의 사운드와
청춘 그 자체라 해도 좋을 가사까지,
분명 신나는 멜로디인데
가사와 함께 감상하면
영화의 장면 하나하나가 떠오르면서
왠지 아련해지는게 정말 신기해요💁♂️
(다른 것 보다 이 영화와 노래가 나온지
벌써 7년이나 지났다는게 그저 소오름..😨)
워낙에 빠른 곡이다보니
따라부르기 쉽지는 않지만
한 번 들으면 귀에 꽂힐 수 밖에 없는
일본노래 특유의 감성을
느껴보실 수 있을거예요😆
やっと眼を覚ましたかい
얏토 메오 사마시타카이
드디어 깨어났구나
*目を覚ます 눈뜨다, 눈을 뜨다, 깨어나다
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이
근데 어째서 눈도 맞추지 않는거야?
*~やしない ~하지 않다 (강한 부정의 뉘앙스)
「遅いよ」と怒る君
「오소이요」토 오코루 키미
‘늦었잖아’ 라고 화내는 너
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요
이래봬도 최대한 빨리 달려온거라구
*やれる やる(하다)의 가능형(=할 수 있다)
*飛ばす 날게하다, 띄우다, 달리다 등
心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요
마음이 몸을 앞질러 온 거야
*追い越す 앞지르다, 추월하다
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
네 머리카락과 눈동자만으로도 가슴이 아파
同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 들이마시고 멀어지고 싶지 않아
*吸い込む 빨아들이다, 끌어들이거나 흡수하다
*離す 떼다, 간격을 두다, 거리를 벌리다
遥か昔から知るその声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에게
生まれてはじめて何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이
태어나서 처음으로 무슨 말을 하면 좋을까?
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야
*ぶきっちょだ 不器用(ぶきよう)だ(서투르다, 요령없다)의 속어
*めがける 목표로 하다, 노리다, 겨냥하다
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도
*チリヂリ 여기저기 흩어진 모양; 뿔뿔이, 산산이
もう迷わない、また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카
차라리 0에서부터 다시 우주를 시작해볼까
どっから話すかな
돗카라 하나스카나
어디서부터 이야기할까?
君が眠っていた間のストーリー
키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-
네가 잠들어있던 동안의 이야기
何億何光年分の物語を語りにきたんだよ
난오쿠 난코-넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요
몇 억 몇 광 년 동안의 이야기를 들려주러 왔어
けどいざその姿この眼に映すと
케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토
하지만 막상 그 모습이 눈에 들어오니
君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 농담하며 장난치고 싶어
*ジャレる 재롱부리다, 장난하다
*戯れる (즐겁게) 놀다, 장난치다, 시시덕거리다
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테 미타이요
너의 지워지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어
銀河何個分かの果てに出逢えた
긴가 난코분카노 하테니 데아에타
몇 개의 은하를 건넌 끝에 만날 수 있었던
*果て 끝, 끝장, 종말, 영락한 상태, 말로
その手を壊さずどう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈 도- 니깃타나라 이이
그 손을 망가뜨리지 않고 어떻게 잡았다면 좋을까?
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요
그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 이렇게 찾아온거야
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메- 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-
그런 혁명전야의 우리를 누가 막겠다고 하겠어
もう迷わない、君のハートに旗を立てるよ
모- 마요와나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요
더 이상 방황하지 않아, 네 마음에 깃발을 꽂을거야
君は僕から諦め方を奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노
넌 내게서 포기하는 법을 빼앗은거야
*諦め方 諦める(포기하다)의 ます形에 ~方(~법)을 붙인 모양
= 포기하는 방법
私たち越えれるかな
와타시타치 코에레루카나
우리, 뛰어넘을 수 있을까
*超えれる 超える(뛰어넘다)의 가능형(=뛰어넘을 수 있다)
この先の未来数えきれぬ困難を
코노 사키노 미라이 카조에키레누 콘난오
이 앞의 미래, 헤아릴 수 없는 역경을
言ったろう? 二人なら
잇타로오 후타리나라
말했었지? 둘이서라면
笑って返り討ちにきっとできるさ
와랏테 카에리우치니 킷토 데키루사
분명 웃으며 역으로 본때를 보여줄 수 있어
*返り討ち (자신이 당한 일에 대해서)되갚다, (공격같은 것)되받아치다
君以外の武器は他にはいらないんだ
키미 이가이노 부키와 호카니와 이라나인다
너 이외의 다른 무기는 필요하지 않아
前前前世から僕は君を探しはじめたよ
젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도
もう迷わない、また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야
何光年でもこの歌を口ずさみながら
난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리며
일본 애니메이션 영화계의 거장
신카이 마코토 감독의 히트작 중 하나인
"너의 이름은(君の名は。)의 OST인
RADWIMPS의 前前前世입니다🎧
도입부터 고막을 즐겁게 해주는
강력한 일렉기타의 사운드와
청춘 그 자체라 해도 좋을 가사까지,
분명 신나는 멜로디인데
가사와 함께 감상하면
영화의 장면 하나하나가 떠오르면서
왠지 아련해지는게 정말 신기해요💁♂️
(다른 것 보다 이 영화와 노래가 나온지
벌써 7년이나 지났다는게 그저 소오름..😨)
워낙에 빠른 곡이다보니
따라부르기 쉽지는 않지만
한 번 들으면 귀에 꽂힐 수 밖에 없는
일본노래 특유의 감성을
느껴보실 수 있을거예요😆
やっと眼を覚ましたかい
얏토 메오 사마시타카이
드디어 깨어났구나
*目を覚ます 눈뜨다, 눈을 뜨다, 깨어나다
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이
근데 어째서 눈도 맞추지 않는거야?
*~やしない ~하지 않다 (강한 부정의 뉘앙스)
「遅いよ」と怒る君
「오소이요」토 오코루 키미
‘늦었잖아’ 라고 화내는 너
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요
이래봬도 최대한 빨리 달려온거라구
*やれる やる(하다)의 가능형(=할 수 있다)
*飛ばす 날게하다, 띄우다, 달리다 등
心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요
마음이 몸을 앞질러 온 거야
*追い越す 앞지르다, 추월하다
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
네 머리카락과 눈동자만으로도 가슴이 아파
同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요
같은 시간을 들이마시고 멀어지고 싶지 않아
*吸い込む 빨아들이다, 끌어들이거나 흡수하다
*離す 떼다, 간격을 두다, 거리를 벌리다
遥か昔から知るその声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에게
生まれてはじめて何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이
태어나서 처음으로 무슨 말을 하면 좋을까?
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야
*ぶきっちょだ 不器用(ぶきよう)だ(서투르다, 요령없다)의 속어
*めがける 목표로 하다, 노리다, 겨냥하다
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도
*チリヂリ 여기저기 흩어진 모양; 뿔뿔이, 산산이
もう迷わない、また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카
차라리 0에서부터 다시 우주를 시작해볼까
どっから話すかな
돗카라 하나스카나
어디서부터 이야기할까?
君が眠っていた間のストーリー
키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-
네가 잠들어있던 동안의 이야기
何億何光年分の物語を語りにきたんだよ
난오쿠 난코-넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요
몇 억 몇 광 년 동안의 이야기를 들려주러 왔어
けどいざその姿この眼に映すと
케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토
하지만 막상 그 모습이 눈에 들어오니
君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 농담하며 장난치고 싶어
*ジャレる 재롱부리다, 장난하다
*戯れる (즐겁게) 놀다, 장난치다, 시시덕거리다
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테 미타이요
너의 지워지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어
銀河何個分かの果てに出逢えた
긴가 난코분카노 하테니 데아에타
몇 개의 은하를 건넌 끝에 만날 수 있었던
*果て 끝, 끝장, 종말, 영락한 상태, 말로
その手を壊さずどう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈 도- 니깃타나라 이이
그 손을 망가뜨리지 않고 어떻게 잡았다면 좋을까?
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요
그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 이렇게 찾아온거야
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메- 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-
그런 혁명전야의 우리를 누가 막겠다고 하겠어
もう迷わない、君のハートに旗を立てるよ
모- 마요와나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요
더 이상 방황하지 않아, 네 마음에 깃발을 꽂을거야
君は僕から諦め方を奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노
넌 내게서 포기하는 법을 빼앗은거야
*諦め方 諦める(포기하다)의 ます形에 ~方(~법)을 붙인 모양
= 포기하는 방법
私たち越えれるかな
와타시타치 코에레루카나
우리, 뛰어넘을 수 있을까
*超えれる 超える(뛰어넘다)의 가능형(=뛰어넘을 수 있다)
この先の未来数えきれぬ困難を
코노 사키노 미라이 카조에키레누 콘난오
이 앞의 미래, 헤아릴 수 없는 역경을
言ったろう? 二人なら
잇타로오 후타리나라
말했었지? 둘이서라면
笑って返り討ちにきっとできるさ
와랏테 카에리우치니 킷토 데키루사
분명 웃으며 역으로 본때를 보여줄 수 있어
*返り討ち (자신이 당한 일에 대해서)되갚다, (공격같은 것)되받아치다
君以外の武器は他にはいらないんだ
키미 이가이노 부키와 호카니와 이라나인다
너 이외의 다른 무기는 필요하지 않아
前前前世から僕は君を探しはじめたよ
젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도
もう迷わない、また1から探しはじめるさ
모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야
何光年でもこの歌を口ずさみながら
난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리며