Periodical

토키와가 엄선한 내용으로 구성된 온라인 간행물

J-POP[RADWIMPS 래드윔프스] 前前前世 전전전생

2024-08-24
조회수 794

일본 애니메이션 영화계의 거장

신카이 마코토 감독의 히트작 중 하나인

"너의 이름은(君の名は。)의 OST인

RADWIMPS의 前前前世입니다🎧


도입부터 고막을 즐겁게 해주는 

강력한 일렉기타의 사운드와

청춘 그 자체라 해도 좋을 가사까지,

분명 신나는 멜로디인데

가사와 함께 감상하면 

영화의 장면 하나하나가 떠오르면서

왠지 아련해지는게 정말 신기해요💁‍♂️


(다른 것 보다 이 영화와 노래가 나온지

벌써 7년이나 지났다는게 그저 소오름..😨)


워낙에 빠른 곡이다보니

따라부르기 쉽지는 않지만

한 번 들으면 귀에 꽂힐 수 밖에 없는

일본노래 특유의 감성을

느껴보실 수 있을거예요😆



やっと眼を覚ましたかい

얏토 메오 사마시타카이

드디어 깨어났구나

*目を覚ます 눈뜨다, 눈을 뜨다, 깨어나다


それなのになぜ眼も合わせやしないんだい

소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이

근데 어째서 눈도 맞추지 않는거야?

*~やしない ~하지 않다 (강한 부정의 뉘앙스)


「遅いよ」と怒る君

「오소이요」토 오코루 키미

‘늦었잖아’ 라고 화내는 너


これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요

이래봬도 최대한 빨리 달려온거라구

*やれる やる(하다)의 가능형(=할 수 있다)

*飛ばす 날게하다, 띄우다, 달리다 등


心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요

마음이 몸을 앞질러 온 거야

*追い越す 앞지르다, 추월하다




君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

네 머리카락과 눈동자만으로도 가슴이 아파


同じ時を吸いこんで離したくないよ

오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요

같은 시간을 들이마시고 멀어지고 싶지 않아

*吸い込む 빨아들이다, 끌어들이거나 흡수하다

*離す 떼다, 간격을 두다, 거리를 벌리다


遥か昔から知るその声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에게


生まれてはじめて何を言えばいい?

우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이

태어나서 처음으로 무슨 말을 하면 좋을까?




君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어


そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야

*ぶきっちょだ 不器用(ぶきよう)だ(서투르다, 요령없다)의 속어

*めがける 목표로 하다, 노리다, 겨냥하다


君が全然全部なくなってチリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도

*チリヂリ 여기저기 흩어진 모양; 뿔뿔이, 산산이


もう迷わない、また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야


むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카

차라리 0에서부터 다시 우주를 시작해볼까




どっから話すかな

돗카라 하나스카나

어디서부터 이야기할까?


君が眠っていた間のストーリー

키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-

네가 잠들어있던 동안의 이야기


何億何光年分の物語を語りにきたんだよ

난오쿠 난코-넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요

몇 억 몇 광 년 동안의 이야기를 들려주러 왔어


けどいざその姿この眼に映すと

케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토

하지만 막상 그 모습이 눈에 들어오니




君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요

너도 모르는 너와 농담하며 장난치고 싶어

*ジャレる 재롱부리다, 장난하다

*戯れる (즐겁게) 놀다, 장난치다, 시시덕거리다


君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테 미타이요

너의 지워지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어


銀河何個分かの果てに出逢えた

긴가 난코분카노 하테니 데아에타

몇 개의 은하를 건넌 끝에 만날 수 있었던

*果て 끝, 끝장, 종말, 영락한 상태, 말로


その手を壊さずどう握ったならいい?

소노 테오 코와사즈 도- 니깃타나라 이이

그 손을 망가뜨리지 않고 어떻게 잡았다면 좋을까?




君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어


その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ

소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요

그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 이렇게 찾아온거야


そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

손나 카쿠메- 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-

그런 혁명전야의 우리를 누가 막겠다고 하겠어


もう迷わない、君のハートに旗を立てるよ

모- 마요와나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요

더 이상 방황하지 않아, 네 마음에 깃발을 꽂을거야


君は僕から諦め方を奪い取ったの

키미와 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노

넌 내게서 포기하는 법을 빼앗은거야

*諦め方 諦める(포기하다)의 ます形에 ~方(~법)을 붙인 모양

= 포기하는 방법




私たち越えれるかな

와타시타치 코에레루카나

우리, 뛰어넘을 수 있을까

*超えれる 超える(뛰어넘다)의 가능형(=뛰어넘을 수 있다)


この先の未来数えきれぬ困難を

코노 사키노 미라이 카조에키레누 콘난오

이 앞의 미래, 헤아릴 수 없는 역경을


言ったろう? 二人なら

잇타로오 후타리나라

말했었지? 둘이서라면


笑って返り討ちにきっとできるさ

와랏테 카에리우치니 킷토 데키루사

분명 웃으며 역으로 본때를 보여줄 수 있어

*返り討ち (자신이 당한 일에 대해서)되갚다, (공격같은 것)되받아치다


君以外の武器は他にはいらないんだ

키미 이가이노 부키와 호카니와 이라나인다

너 이외의 다른 무기는 필요하지 않아




前前前世から僕は君を探しはじめたよ

젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

전 전 전생부터 난 널 찾기 시작했어


そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 멋쩍은 웃음을 목표로 이렇게 찾아온거야


君が全然全部なくなってチリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 완전히 전부 사라지고 뿔뿔이 흩어진다해도


もう迷わない、また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더 이상 방황하지 않아, 다시 1(처음)부터 찾기 시작할거야


何光年でもこの歌を口ずさみながら

난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리며


Addr.: 208, 2F, Ijin Zencity Mall, 497, Gaya-daero, Busanjin-gu, Busan 47269, Republic of Korea

Tel.: +82-51-898-4132

Biz License No.: 369-22-01900


Copyright ⓒ TOKIWA Japanese Language Center

All Rights Reserved.


Addr.: 208, 2F, Ijin Zencity Mall, 497, Gaya-daero, Busanjin-gu, Busan 47269, Republic of Korea

Tel.: +82-51-898-4132 l Biz License No.: 369-22-01900


Copyright ⓒ TOKIWA Japanese Language Center. All Rights Reserved.

카카오톡 채널 채팅하기 버튼