Periodical

토키와가 엄선한 내용으로 구성된 온라인 간행물

J-POP[優里 Yuuri 유우리] ベテルギウス 베텔기우스

2024-09-14
조회수 605


쇼츠에서 알고리즘 추천으로

다른 아티스트의 커버영상을 보다가

오랜만에 무한 재생해 본

유우리의 베텔기우스⭐

(*베텔기우스: 밤하늘에서 여덟 번째로 밝으면서

오리온자리에서 첫 번째로 밝은 별)


유우리는 앨범의 모든 수록곡을

혼자서 작사/작곡/노래까지 다 하는

천재만재 싱어송라이터로도 유명하죠👍


개인적으로 유우리만의

살짝 긁는 듯한 창법과 감성이

정말 멋있다고 생각해서

음원보다는 라이브 영상을

더 자주 보는 것 같아요✨


이번에는 특별히 THE FIRST TAKE의

라이브 영상을 첨부해 보았습니다🎤

(*THE FIRST TAKE는

마이크 외에 어떠한 장치나 후보정 없이

원테이크로 라이브 퍼포먼스를 촬영하는 것을

컨셉으로 하는 일본의 유튜브 채널.

요즘은 후보정을 입힌다는 의혹도 있지만

기본적으로는 취지에 맞게

가사를 통으로 날려먹거나 하는 해프닝들도

재촬영없이 그대로 공개되는 경우가 많음)


オリジナルがこれだから

カバーはなんか物足りないと

思っちゃうんですよねー😎



空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니

*見つめる 응시하다, 주시하다

*~ている ~하고 있다 (진행)


それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

그건 별이라고 네가 알려 주었어

*~てくれる ~해 주다 (남(외부인)→나(내부인))


まるでそれは僕らみたいに寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루

마치 그건 우리들처럼 꼭 붙어 있어

*寄り添う 바싹 (달라)붙다, 다가붙다


それを泣いたり笑らったり繋いでいく

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠

우린 그걸 울고 웃으며 이어나가

*~たり~たり ~하기도 하고 ~하기도 하고




何十回何百回ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리 앗테

몇 십 번, 몇 백 번 맞부딪치며

*ぶつかり合う 충돌하다, 맞부딪치다


何十年何百年昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇 십 년, 몇 백 년 옛날의 빛이


星自身も忘れたころに

호시 지신모 와스레타 코로니

별 자신도 잊었을 즈음


僕らに届いてる

보쿠라니 토도이테루

우리에게 전해지고 있어




僕ら見つけあって手繰りあって同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우린 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘

*手繰る (양손으로 번갈아) 끌어당기다,

(기억 등을) 더듬어 나가다

*ます형+あう 서로 ~하다


輝くのだって二人だって約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛나는 건 둘 일거라 약속했어


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스


誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법




僕ら肩並べ 手取り合って進んでく

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

우린 어깨를 나란히하고 손을 맞잡은채 나아가


辛い時だって泣かないって誓っただろう

츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-

힘들 때도 울지 않을거라 맹세했잖아


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스


君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가




記憶を辿るたび蘇るよ

키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요

기억을 더듬을 때마다 되살아나

*辿る 더듬다, 모르는 곳을 확인하며 가다,

흔적을 찾아 나아가다


君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토

네가 언제라도 그 자리에 있어주는 것


まるでそれは星の光と同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요-니

마치 그건 별빛처럼


今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠

오늘에 울고 웃으며 이어나가




何十回何百回ぶつかりあって

난쥿카이 난뱟카이 부츠카리앗테

몇 십 번, 몇 백 번 부딪히더라도


何十年何百年昔の光が

난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇 십 번, 몇 백 번 맞부딪치며


僕自身も忘れたころに

보쿠 지신모 와스레타 코로니

나 자신도 잊었을 즈음


僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루

우리를 비추고 있어




僕ら見つけあって手繰りあって同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우린 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘


輝くのだって二人だって約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛나는 건 둘 일거라 약속했어


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스


誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법




どこまでいつまで生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카

어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까


君が不安になるたびに強がるんだ

키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다

네가 불안해질 때마다 강한 척을 해

*強がる 강한 것을 자랑하다, 강한 체하다


大丈夫 僕が横にいるよ

다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요

괜찮아 내가 곁에 있을게


見えない線を繋ごう

미에나이 센오 츠나고-

보이지 않는 선을 잇자




僕ら見つけあって手繰りあって同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라

우린 서로 찾아내고, 끌어당기며 같은 하늘


輝くのだって二人だって約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛나는 건 둘 일거라 약속했어


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스


誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

누군가에게 이어지는 마법




僕ら肩並べ 手取り合って進んでく

보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠

우린 어깨를 나란히하고 손을 맞잡은채 나아가


辛い時だって二人だって誓っただろう

츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-

힘들 때도 둘이 함께일거라 맹세했잖아


遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스


君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지, 기도가




空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니


それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

그건 별이라고 네가 알려 주었어



Addr.: 208, 2F, Ijin Zencity Mall, 497, Gaya-daero, Busanjin-gu, Busan 47269, Republic of Korea

Tel.: +82-51-898-4132

Biz License No.: 369-22-01900


Copyright ⓒ TOKIWA Japanese Language Center

All Rights Reserved.


Addr.: 208, 2F, Ijin Zencity Mall, 497, Gaya-daero, Busanjin-gu, Busan 47269, Republic of Korea

Tel.: +82-51-898-4132 l Biz License No.: 369-22-01900


Copyright ⓒ TOKIWA Japanese Language Center. All Rights Reserved.

카카오톡 채널 채팅하기 버튼